6] Scriptures which use the Hebrew phrase ba erev, as translated into the English meaning at even or at evening                                                                                                            

In Genesis 19:1, we read “… there came two angels to Sodom at evening …”

The Hebrew term ba erev is used in the original text. This term is translated: at even or at evening.

Ba erev was not translated to read from, or before, or until, or around the evening. Ba erev was translated and rightly so to mean at the evening.

The evening is being given consideration here, not sunset (bow shemesh). Bow shemesh was not used here.

Notice - where the sun was in the sky, how close it was to the horizon or far from, we do not know, we cannot learn. The angels came sometime at the evening. It is obvious that the sun’s action was not being spoken of here. The term bow shemesh was not in the original text.

Bow shemesh could have been used, if we needed to know that it was sunset or the going down of the sun. However, it was not. The time the two angels came was at even (ba erev). The evening is dominant here; specifically at the evening time. That is how Moses wrote the narrative.

Notice Genesis 30:16, “And Jacob came out of the field in the evening …

Notice Judges 19:16 “… there came an old man from his work out of the field at even …”

In each of the two verses just stated, the word evening is preceded by a preposition, which gives clarification to the noun even(ing). We read it was in the evening and at even(ing). Again, there is no mention of an action of the sun; rather what is spoken of in these verses is a time of day.

In each verse above the Hebrew word ba erev is used. At evening is what is meant.

Notice also Deuteronomy 28:67 and Esther 2:14.

In these two verses, we again read of the term ba erev as translated at or in the evening.

Again, this Hebrew term gives clear meaning to the time of day, which was at the evening time. No mention of an action of the sun is given and the phrase bow shemesh is not used.

Bow shemesh uniquely means sunset and ba erev uniquely means at even(ing). There is no cross meanings. Each is unique.

 
Part 1 Intro 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Part 2 24 25 26 27 28 29 30 31                                
Part 3 32 33 34 35 36 37 38 39 40                              
 
to the top Passover/Lord's Supper home Audio Bible Studies home Portland Bible Studies Portland home ICG Web Sites home
Church site Gateway site EA site Halifax Log Portland Sermons Portland: Minister's Notebook